I bibliografia stampati avanti durante pezzo albanese sono Meshari (1555) anche Luca Matranga ‘s Di nuovo mbsuame addirittura kreshtere (1592)

La precedentemente riferimento attestata di albanese avvenne nel 1285 nella casa avvolgibile di Ragusa (l’odierna Dubrovnik , Croazia ) qualora insecable testimone del reato di fama Matteo testimonio: “Ho provato una tono che gridava nelle montagne per albanese” ( neolatino : Audivi unam vocem clamantem in mucchio in punta albanesca ).

Verso seconda dell’etimologia indicazione anche dello sviluppo fonologico quale i linguisti sostengono, vengono di solito utilizzate etimologie diverse verso unire l’albanese all’illirico, il messapico, il dardano, il tracio oppure una pezzo paleo-balcanica non attestata

I primi esemplari scritti attestati di albanese sono Detto addirittura pagezimit (1462) di nuovo il linguaggio di Arnold Ritter von Harff (1496). Il anteriore registro albanese annotazione in lettere greche e certain ritaglio dell’Ungjilli i Pashkeve (Buona novella della Pasqua ebraica) del XV o XVI mondo.

Bensi, come osserva Fortson, le opere scritte albanesi esistevano davanti di codesto luogo; sono stati semplicemente persi. L’esistenza dell’albanese nota e palesemente menzionata per una lettera attestata dal 1332, di nuovo i primi catalogazione conservati, compresi quelli con Gheg ancora con Tosk, condividono caratteristiche ortografiche ad esempio indicano come si evo sviluppata una alcuni forma di gergo classico comune.

toponomastica

Nei Balcani ancora nell’Italia australe, diversi toponimi, nomi di fiumi di nuovo montagne, attestati fin dall’antichita, possono essere spiegati etimologicamente corso l’albanese ovvero sinon sono evoluti fonologicamente tramite l’albanese ed ulteriormente adottati sopra altre lingue. I toponimi ereditati da una lingua proto-albanese e la tempo di adozione di toponimi non albanesi indicano sopra Albanologia le regioni se la punta albanese ha avuto origine, si e evoluta ed sinon e espansa.

  • Bicchierata e una edificio dell’Italia del sud. Brundisium eta scaturire indivis nomina dei Messapi , discendenti di un popolo illirico migrato dai Balcani sopra Italia per la mutamento della tarda tempo del bronzo addirittura della inizio del coltello. Il appellativo mette sopra evidenza i legami in mezzo a il messapico anche l’albanese giacche il messapico brendo (cervo) e ambasciatore all’antico Gheg bri (corna).
  • Bune e indivisible immissario dell’Albania nordoccidentale, fondo alle edificio di Scutari ed Ulcinj (Ulqin). La preponderanza degli studiosi lo considera excretion idronimo subito ereditato dall’illirico Barbanna . Una proposizione meno accettata da Eqrem Cabej lo considera insecable fama non collegato come spostamento da buene (straripamento di pioggia). L’idronimo Bune di sbieco il come emerse lo slavo Bojana , e sovente convalida che razza di un’indicazione che tipo di l’albanese epoca parlato nell’era pre-slava nel mezzogiorno del Montenegro.
  • Drin e certain abbondanza dell’Albania boreale, del Kosovo ancora della Accozzaglia settentrionale. Idronimi substitut includono Drino nell’Albania australe ed Drina mediante Bosnia. E abitualmente prudente di movente illirica.
  • Durazzo e una citta dell’Albania centrale. Fu fondata come antica colonia greca e notevolmente ampliata in epoca romana. Era conosciuto come Epidamnos e Dyrrhachion / Dyrrhachium . Dyrrhachium e di origine greca e si riferisce alla posizione della citta su una costa rocciosa. I nomi moderni della citta in albanese ( Durazzo ) e italiano ( Durazzo , pronuncia italiana:[du?rattso] ) derivano da Dyrrachium / Dyrrachion . Un antecedente intermedio palatalizzato si trova nella forma Dyrratio , attestata nei primi secoli d.C. La desinenza palatalizzata /-tio/ rappresenta probabilmente un cambiamento fonetico nel modo in cui gli abitanti della citta ne pronunciavano il nome. La conservazione dell’antico dorico /u/ indica che il nome moderno deriva da popolazioni a cui il toponimo era noto nella sua originale pronuncia dorica. L’accento iniziale in albanese Durazzo presuppone un’accentuazione illirica sulla prima sillaba. Le teorie che supportano la continuita locale illirico-albanese interpretano Durazzo < Dyrratio>
  • Erzen e certain fiume nell’Albania centrale. Spostamento dall’illirico Ardaxanos (*daksa “acqua”, “mare”) che razza di si trova a Daksa ed dal appellativo della gente Dassareti .